First, I will suggest a short intro­duction on the ide­o­logical context of the complex history of cus­tomary law in France.

Second, it is important to develop clear ideas —based on the reading of the whole book— on the question of ver­nacular law and legal language.

Third, I want to focus on the question of authorship and the ordering of texts that con­stitute the cou­tumier, with especial attention to form and to substance.

Fourth, I will discuss the question of le ressort de la coutume, and, in fact, talk about the learned law and Legal Trans­plants —a most exciting subject— in relation to Cus­tomary Law and Territory.