Author(iz)ing women’s self-defense —Kim
By Yonsoo Kim | Published on September 21, 2019
“To say of what is that it is not, or of what is not that it is, is false, while to say of what is that it is, and of what is not that it is not, is true.” (Aristotle, Metaphysics 1011b25)
Medieval Women’s Writers
Since 1950 there has been an effort on the part of critics to revalorize marginal writers of the Middle Ages, predominantly women authors. These writers contended with a misogynist society and strove to make their voices heard. Their voices were repeatedly silenced during their own time but later recovered by scholars who explored theories of marginal writings and pondered complexities of these women writers’ literary manifestations. Among these female intellectuals, you may know much about Hildegard of Bingen (1098–1179) from Germany, Christine of Pizan (1364–1430) from Italy, and Margery Kempe (ca.1373–1438) from England. Yet Spanish women were neglected in the studies of European medieval female authors. They were not included in some of the major studies, such as Christiane Klapisch-Zuber’s edited volume A History of Women in the West: Silences of the Middle Ages, Elizabeth Alvilda Petroff’s Body and Soul: Essays on Medieval Women and Mysticism, and Jane Chance’s The Literary Subversions of Medieval Women. If any Spanish woman is mentioned, it is typically Saint Teresa of Avila (1515–1582), who belonged to the later period of the Renaissance or Spanish Golden Age. Thus, I would like to call your attention to the women’s literary production of the Spanish medieval period, particularly Leonor López de Córdoba (ca. 1362–1420), Constanza de Castilla (ca. 1395–1478), Teresa de Cartagena (ca. 1425–?), and Isabel de Villena (1430–1490).
Teresa de Cartagena’s Life and Works
In this analysis I will focus on Teresa de Cartagena’s life and works. First, she belonged to a Jewish/converso family, and her works were marked by their minority status. Second, she composed two treatises, Arboleda de los enfermos (ca. 1475) and Admiraçión operum Dey (ca. 1477),[1] which revealed remarkable erudition. Third, she was the first Castilian woman to write with an author’s consciousness. Fourth, she was considered the first Castilian woman to explicitly defend woman’s right to write. Finally, she was the only known medieval author, male or female, to write from the perspective of an impaired person; her first treatise provided a powerful interpretation of her physical deafness that extended to all those who suffered from bodily and spiritual illness. As a writer of minor literature, she reached the level of erudition to be recognized as the first European woman author(iz)ing multifaceted marginal discourses. She was triply marginalized for being a woman, a Jewish convert, and a person with disability.
Multi-layered Discourses
I will address some questions that will help us to unfold multi-layered discourses of Cartagena. First, why did she write? The author explained in Arboleda that she was writing as a means of auto-consolation, based on her suffering from deafness, so that it could help to console others who had similar illnesses or impairments. Second, what kind of literate practices did she use? Using the captatio benevolentiae or topic of modesty, the Castilian author explains, rationalizes, and justifies in detail her afflicted life. Deafness allows her to metaphorically examine the double meanings of her illness: physical deafness as well as spiritual deafness. Cartagena interprets her suffering through the traditional ideas of the Church Fathers; she cites the sermons of St. Jerome, St. Augustine, Ramon Llull, and Pedro de Luna, among others, with quotations from the Sacred Scriptures, and she includes rites of the Eucharist and images of imitatio Christi and Christus medicus.
Her second treatise, Admiraçión, is an apologia of the first work, Arboleda. In the introduction to Admiraçión, Cartagena describes how divine imposition helped her to overcome female weakness with God’s help and ultimately to compose her first work. The nun also explains that she decided to write Admiraçión because she was asked by Doña Juana de Mendoza, wife of the poet Gómez Manrique, in order to defend herself from the “prudentes varones” who questioned her authorship of Arboleda, accusing her of plagiarizing male authorities and of theological heterodoxy. In this treatise she employs the trope of irony to argue that men marvel at an insignificant work written by a woman because, by nature, erudite works were written only by male authors. Referring to the botanical images of corteza (bark) and meollo(pith), Cartagena insists, however, that man and woman complement each other in their roles. She recalls the figure of Judith, who used a sword to kill Holofernes and vanquished enemies, and draws a parallel between her pen and Judith’s sword to validate her skillfulness in writing. In the final image, she compares herself to the blind man of Jericho in the Gospels. This last reference involves an insightful discourse, as she defends herself by speaking out from her three marginalized positions: judeoconversa, woman, and impaired.
Empowered by Writing
How will her works be read? Cartagena’s deafness gives her the opportunity to invent herself as a female writer in an autobiographical text. The most significant fact is that from the moment she chose a pen to write her name in Arboleda—we can call it the act of writing—she changed herself and changed how the society sees her. She is not just an afflicted woman but an author. In Admiraçión, she is no longer the subject/I defined by the misogynist society, but rather a new subject/I empowered by her writing. The views of Aristotle and Thomas Aquinas, which held women to be physically and intellectually inferior to men, had a profound influence in the Middle Ages. With the growth of the vernacular language, women found empowerment in the written word, as exemplified by autobiographic accounts. In the religious context, since women were denied the authority to preach in the Church, feminine forms of religious and mystical practice can be discerned with the rise of vernacular language. But the Church demanded exclusively female signs of expression of the divine in order for women not to be considered heretics, and this threat greatly influenced women writers such as Margery Kempe, Guglielma of Milan, and Marguerite Porete. The emergence of women writers in the vernacular on the one hand, and the misogynist tradition on the other, helped lead to the querelle des femmes. Although Teresa de Cartagena does not refer to any of the writers who participated in the debate on women, her act of defending the right of women to write should be considered a significant contribution to the querelle.
The Castilian writer acquires apologetic discourses to construct female self-identity from the margins of a misogynist society, which may imply that she creates a minor literature—not in a sense of a literature of a minor language, but rather a creation of literature written by a minority individual exercising an available language.[2] The major language or traditional discourses available at the time shaped Cartagena’s life experiences, as the powerful influence of the traditional discourses was a recurrent problem that women writers faced. With few women writers to model and with no feminine discourse available, women writers like this Castilian nun had to carefully appropriate traditional patriarchal discourses. The institution of the medieval Church dominated expressions and ideas, and women writers internalized traditional practices in order to reflect on woman’s body and its symbols.
To understand the communicative variety inherent in medieval language, one should recognize several socio-cultural rules that stand out in the narratives of medieval writers, including in Cartagena’s writings. One of the principal components of medieval language is represented in religious rites, such as the images of the Eucharist and imitatioChristi. Several women writers were able to obtain the authority to take up the pen because of the vivid mystic experiences they had. Figures such as Hildegard of Bingen, Margery Kempe, and Catherine of Siena, among others, have shown through their experiences what this empowerment meant in religious and social terms. Unlike them, Cartagena did not manifest any mystic experiences, but rather knew how to appropriate mystical discourse. Cartagena explicitly appealed to imitatio Christi and images of Christus medicus, through which she came to conceive of her ailment as a mix of the bitter sensation of pain with the sweet sensation of pleasure. The author searched for a way to understand her suffering and give voice to it within a religious discourse. She exhibited certain components of her social and historical system when she declared in Arboleda that her suffering as a deaf person represented a means by which to approach the divine. This nun wanted to show that illness was not an individual choice, but rather a divine blessing granted to a favored one.
Secret of Her Writing
In this way, the Castilian writer obtained the authority to transgress the limits placed on women—which normally required them to remain in the oral realm—by becoming an author. As Alan Deyermond affirmed, Cartagena’s deafness was “the secret of her creativity.”[3] The truth of her secret, in fact, is that she had the proper knowledge to express her religious understanding/acceptance of God’s gift (her deafness) and to realize how her illness helped her to acknowledge a new meaning of her life. This understanding or revelation took place only through the author’s acceptance of this gift.[4]Teresa de Cartagena interweaved multi-layered discourses of religion, women and disability, and by doing so, she was author(iz)ing a new space for woman’s selfhood. Cartagena’s self-defense evinced her awareness of social transgression and multifaceted self-identity.
Notes
- In this study I will use the Spanish edition of Lewis Joseph Hutton, Teresa de Cartagena Arboleda de los enfermos y Admiraçión operum Dey (Madrid: Real Academia Española Anejo XVI, 1967); and the English translation by Dayle Seidenspinner-Núñez, The Writings of Teresa de Cartagena (Cambridge: Brewer, 1998). Dayle Seidenspinner-Núñez and Yonsoo Kim proposed possible dates for the composition of the two treatises and important information about the nun’s life in “Historicizing Teresa: Reflections on New Documents Regarding Sor Teresa de Cartagena,” La Corónica, 32, no. 2, 2004: 140.[↑]
- See Gilles Deleuze et al., “What Is a Minor Literature?” Mississippi Review, vol. 11, no. 3, 1983, pp. 13–33.[↑]
- Alan Deyermond, “‘El convento de dolençias’: The Works of Teresa de Cartagena,” Journal of Hispanic Philosophy 1, 1976: 28.[↑]
- See Marian David, “Correspondence of Theory of Truth,” The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2016), ed. Edward N. Zalta, URL = <https://plato.stanford.edu/archives/fall2016/entries/truth-correspondence/>.[↑]